CCTV ของ "จีน" ตัดตอนสุนทรพจน์โอบามา ขณะกล่าวถึง "คอมมิวนิสต์"
ขณะถ่ายทอดสดการกล่าวสุนทรพจน์ของโอบามา CCTV ของจีนได้ตัดภาพกลับมาที่ห้องส่ง ในช่วงที่โอบามากล่าวถึงลัทธิคอมมิวนิสต์ ขณะที่เว็บไชน่าเดลี่ สำนักข่าวซินหัวและเว็บข่าวชื่อดังอย่างซิน่าและโซโห รายงานสุนทรพจน์ของโอบามาที่แปลเป็นภาษาจีนแล้ว โดยตัดคำว่า "คอมมิวนิสต์" ออก รวมถึงตัดประโยคที่โอบามากล่าวว่า "ผู้ที่ยึดติดอยู่กับอำนาจที่ได้จากการคอร์รัปชั่น การโกหกหลอกลวงและการปิดปากผู้ที่เห็นต่าง พึงทราบว่าท่านอยู่ในประวัติศาสตร์ข้างที่ไม่ถูกต้อง แต่เราจะยื่นมือช่วยเหลือ ถ้าท่านยินดีที่จะคลายหมัดของท่านออก" ออกไปด้วย
ที่มา: http://www.youtube.com/watch?v=yxBVmkP04Ag
สำนักข่าวเอพีรายงานว่า ระหว่างที่สถานีโทรทัศน์ CCTV ของจีนถ่ายทอดสดและแปลคำกล่าวสุนทรพจน์ของนายบารัค โอบามาในพิธีสาบานตนเข้ารับตำแหน่งประธานาธิบดีคนที่ 44 ของสหรัฐฯ เมื่อช่วงเช้ามืดของวันที่ 20 ก.พ. ตามเวลาในประเทศจีน ขณะที่โอบามากล่าวถึงคนรุ่นก่อนซึ่งต้องเผชิญกับลัทธิคอมมิวนิสต์และฟาสซิสม์นั้น สถานีได้ลดเสียงของโอบามาลงและตัดรายการกลับมาที่ห้องส่งของสถานี ส่วนผู้ประกาศข่าวซึ่งดูเหมือนจะชะงักไปเล็กน้อยได้หันไปสอบถามผู้สื่อข่าวซึ่งอยู่ในห้องส่ง CCTV ที่สหรัฐฯ ว่าสิ่งท้าทายที่โอบามาต้องเผชิญในการแก้ปัญหาเศรษฐกิจคืออะไร
หวัง จินฮง รองผู้อำนวยการ แผนกตัดต่อของ CCTV บอกว่าเขาไม่ได้ชมการถ่ายทอดพิธีสาบานตนดังกล่าว แต่คิดว่าการตัดภาพกลับไปที่ห้องส่งเป็นเรื่องปกติ
"มักมีการตัดภาพ แม้แต่ขณะที่ถ่ายทอดการประชุมของจีนเอง คนอเมริกันอาจจะให้ความสำคัญกับพิธีสาบานตนของประธานาธิบดี แต่คนจีนอาจจะไม่ได้สนใจนัก"
ขณะที่เว็บไซต์ไชน่าเดลี่ สำนักข่าวซินหัวและเว็บท่าซึ่งได้รับความนิยมอย่างซิน่า (Sina) และโซโห (
อย่างไรก็ตาม บรรณาธิการคนหนึ่งของเว็บไซต์ไชน่าเดลี่ซึ่งปฎิเสธที่จะเปิดเผยชื่อ กล่าวว่า ไม่ได้มีการสั่งให้เซ็นเซอร์ และว่า ผู้แปลและบรรณาธิการกะกลางคืนนั้นตัดสินใจด้วยตัวของพวกเขาเอง
"ในฐานะชาวจีน เรามีพันธกิจที่จะต้องปกป้องผลประโยชน์ของชาติ" เขากล่าว
ขณะที่เว็บท่าชื่อดังอีกแห่งอย่างเน็ตอีสต์ (Netease) ลงคำแปลโดยตัดคำว่า "คอมมิวนิสต์" ออกจากประโยคดังกล่าว แต่ยังคงข้อความที่กล่าวถึง "เสียงที่แตกต่าง" เอาไว้
รีเบคก้า แมคคินนอน ศาสตราจารย์ด้านวารสารศาสตร์ ซึ่งสอนวิชาสื่อและอินเทอร์เน็ต อยู่ที่มหาวิทยาลัยแห่งฮ่องกง กล่าวว่า การเซ็นเซอร์เช่นนี้เป็นเรื่องปกติในจีน อย่างไรก็ตาม เธอไม่ทราบถึงแรงจูงใจของการกระทำดังกล่าว
ทั้งนี้ บทแปลสุนทรพจน์ของโอบามาฉบับสมบูรณ์สามารถดูได้จากเว็บไซต์ทีวีฟีนิกซ์แซทเทลไลน์ ซึ่งตั้งอยู่ที่ฮ่องกง โดยสำนักข่าวแห่งนี้มีกิตติศัพท์ว่าเป็นแหล่งข่าวที่มีความเป็นอิสระค่อนข้างมาก ขณะที่เว็บไซต์ไชน่าเดลี่นั้นรายงานสุนทรพจน์ฉบับสมบูรณ์แต่ในเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษเท่านั้น
ก่อนหน้านี้ จีนได้เคยปรับเปลี่ยนข้อความจากทางการสหรัฐฯ มาแล้ว อาทิ การแปลสุนทรพจน์ของนายดิ๊ก เชนีย์ รองประธานาธิบดีสหรัฐ ในปี 2004 ที่เซี่ยงไฮ้ เป็นภาษาจีน โดยตัดข้อความที่กล่าวถึงเสรีภาพทางการเมืองออกไป การห้ามตีพิมพ์หนังสือชีวประวัติของนางฮิลลารี่ คลินตัน เมื่อปี 2003 หลังสำนักพิมพ์ซึ่งรัฐบาลเป็นผู้สนับสนุนได้นำข้อความที่กล่าวถึงการเรียกร้องประชาธิปไตยที่จัตุรัสเทียนอันเหมินเมื่อปี 1989 ออกไป รวมถึงปรับเปลี่ยนความเห็นของฮิลลารีที่มีต่อแฮร์รี่ วูนักสิทธิมนุษยชนชาวจีน
.
แปลและเรียบเรียงจาก
Comments
24
แล้วอเมริกันเคยยอมรับเสียงที่แตกต่างจริงๆ แค่ไหน
อย่างฮามาสได้รับฉันทามติจากประชาชนของเขา
แต่อเมริกากลับไม่ยอมรับ
เอาเข้าใจ มาตรฐานของอเมริกาก็คือ ถ้าเป็นประโยชน์ต่อฉัน-ดี แต่ถ้าไม่เป็นประโยชน์ต่อฉัน-เลว
ก็แค่นั้น ไม่เห็นว่าโอบามาหรือสังคมอเมริกันจะวิเศษเลิศเลอกว่าเขาอย่างไรเลย
333
เล่าให้เพื่อนฟังเกี่ยวกับกฎหมายบางอย่างและวัฒนธรรมบางประการในไทย
เพื่อน(ชาวต่างชาติ)อุทานว่า เหมือนประเทศจีนเลย
โจโฉด
สังคมอเมริก กาไช่จะดีเลิศที่ไหน
อยากบอกว่า แย่ที่สุด
ไทยดำรำพัน
ผู้ที่ยึดติดอยู่กับอำนาจที่ได้จากการคอร์รัปชั่น การโกหกหลอกลวงและการปิดปากผู้ที่เห็นต่าง พึงทราบว่าท่านอยู่ในประวัติศาสตร์ข้างที่ไม่ถูกต้อง แต่เราจะยื่นมือช่วยเหลือ ถ้าท่านยินดีที่จะคลายหมัดของท่านออก" ออกไปด้วย
เหมือนท่านประธานาธิบดี จะว่าผู้นำประเทศด้อยพัฒนาแถวๆ เอเชียใต้..หรือใครซักคน
คนไทยคนที่2
พวกฮามาสน่ะมันคือไอ้พวกโจรฆาตรกร ปาเลสไตน์ในเขตฉนวนกาซ่าคนไหน ไม่ลงคะแนนให้พวกมัน มันก็ตามไปยิงทิ้งเขาที่บ้าน โจรฮามาสไม่ใช้เงิน แต่ใช้กระสุึนปืนแทน
ใครจะไปคิดว่า ครั้งหนึ่งที่คนดำ(ผิวสี) ที่เคยเป็นแค่ทาส ในประเทศโลกใหม่ ที่ถุกต้อนมาจากอาฟริกาโดยพวกคนอาหรับที่ไล่ต้อนจับคนดำในทวีปอัฟริกามาขายให้กับพวกคนขาว ในโลกใหม่เพื่อให้เป็นแรงงานทาสในไร่ฝ้าย
แต่คนจีน ที่หนีจากความยากจน หนีจากการถูกกดขี่ ในประเทศของตนยุคสมบูรณาญาสิทธิราช
ได้ขึ้นเรือไปแสวงโชค ยังโลกใหม่ พวกคนจีนเหล่านั้นไม่ได้เป็นทาส แต่ไปเป็นกรรมกรแรงงานที่สร้างทางรถไฟข้ามทวีปอเมริกาเพื่อเชื่อมสองฝั่งมหาสมุทรแปซิฟิคและแอตแลนติค
ด้วยความที่เป็นดินแดนแห่งเสรีชนและประชาธิปไตย ทั้งคนจีน และคนดำต่างกลายเป็นพลเมืองอเมริกัน ที่มีสิทธิเสรีภาพที่เท่าเทียมกันทุกประการกับเหล่าคนผิวขาว
และบารัค โอบาม่า ก็เป็นคนดำคนแรก ที่สามารถไปสู่ความฝันของอเมริกันชน นั่นคือ เข้าสู่ทำเนียบขาวห้องรูปไข่เป็นประธานาธิบดีสหรัฐ ประเทศที่มีพลังอำนาจทางทหารที่แกร่งที่สุด
ประเทศที่มีพลังอำนาจทางเศรษฐกิจ ที่ยิ่งใหญ่ที่สุด( แค่สหรัฐมันจามทางเศรษฐกิจ ทั่วโลกก็ไข้ขึ้นแล้ว ไม่ว่าจะเป็นญี่ปุ่น อียู รัสเซีย หรือแม้นแต่จีนและอินเดีย)
แบบที่โอบาม่า ได้เขียนจดหมายถึงลูก นั่นแหละ อเมริกันดรีม ที่ใครก็ตาม มีสิทธิที่จะไปถึงได้ ขอให้เพียงแต่มีความพยายามที่จะทำความฝันให้เป็นจริง ไม่มีอะไรที่ทำไม่ได้
อเมริกันดรีม ไม่ได้อาศัยที่ตนเองมีทรัพยากร แต่ทว่า มีความพยายามที่จะทำให้ มันดียิ่งๆขึ้น
นี่ต่างหากที่ทำให้สหรัฐสามารถที่จะคงความยิ่งใหญ่เอาไว้ได้ในทุกสาขา
เขาไม่สนว่าพื้นเพคุณจะเป็นจีน คนดำ แขก อาหรับยิว พุทธคริสต์อิสลามเต๋าซิกต์ฮินดู
คนขี้คุก คนรวยคนจน เป็นเจ้า หรือเป็นขี้ข้า(เมื่อคุณชดใช้แล้ว คุณก็กลายเป็นเสรีชน) เขาไม่ดูภูมิหลัง แต่เขาดูความสามารถและ ดูความรับผิดชอบ ดูจริยธรรม และให้โอกาส
เราจะเห็นว่า สหรัฐ ไม่เคยเกิดการรัฐประหาร
แถมขนาดนายทหารระดับนายพล5ดาวผู้บัญชาการใหญ่ยุคครั้งสงครามโลกครั้งที่2ในเอเซียบูรพา และผู้บัญชาการใหญ่ของกองกำลังฝ่ายสหประชาชาติในสงครามเกาหลี อย่างแมคอาเธอร์ ก็ยังสามารถถูกปลดกลางอากาศได้ โทษฐานที่ฝ่าฝืนคำสังของรัฐบาล
ทหารของเขาเป็นทหารอาชีพ ไม่ใช่ทหารแบบโจร
จีนแผ่นดินใหญ่ ขอเป็นพันธมิตรทางทหารกับสหรัฐ แล